Lesson15.すきすき!大好き!③

みなさま、こんにちは。

今日の「すきすき!大好き!」は、韓国旅行に行ってきた報告を大好きなスターにするという内容で構成してあります。

今回も置き換え可能な箇所は下線を引いたり、色付けしてありますので、自分の入れたい単語や名前を入れてみてください。

 

文例
●新しい役柄へのチャレンジ、本当に素晴らしいです。
●コメディー映画の~さんも大好きです。
●恋愛ドラマでの~さんはいつ見ても魅力的です。
●~さんのアクションシーン、超カッコイイです!
●どんなにウォンビンさんのことが大好きか、言葉では言い表せないくらいです。
●この間、韓国へ旅行しました。
●初めての韓国旅行だったので、とても楽しかったです。ソウルはとても活気のある街ですね!
●もしかしたらビョンホンさんに会えないかな、と少し期待もしていたのですが・・・笑。
●ぜひまたヒョンジュンさんの国を訪ねてみます。
●今度、韓国へ旅行に行きます。ひと目でもお会いできたら・・・なんて期待しちゃいます。
●私たちは韓国と日本と離れたところにいますが、私の心はいつもシフさんの傍にあることを忘れないでください。
●ヨンジュンさんの演技を生の声で聞きたくて、韓国語の勉強も始めました。
●台詞を繰り返し聞いているうちに、少し聞き取れるようになってきた気がします。

 

新しい役柄へのチャレンジ、本当に素晴らしいです。
새로운 연기에 도전하시는 모습이 정말
훌륭하세요.

セロウン ヨンギエ トジョナシヌン モスビ チョンマリュンハセヨ

 

コメディー映画での~さんも大好きです。
코메디 영화 속의 ~씨도 아주 좋아해요.
コメディ ヨンファソゲ ~シド アジュ チョアヘヨ
恋愛映画          時代劇      ドラマ
멜로 영화         사극       드라마
メルロヨンファ サグク ドゥラマ

 

 

恋愛ドラマでの~さんはいつ見ても魅力的です。
연애 드라마에서의 ~씨는 언제 봐도 매력적이에요.
ヨネ ドゥラマエソエ ~シヌン オンジェ パド メリョッチョギエヨ
ライブ     バラエティ番組
공연      쇼프로
コンヨン    ショプロ 

 

~さんアクションシーン、超カッコイイです!
~씨액션신, 완전 멋있어요!
~シションシン ワンジョン モシッソヨ
演奏シーン 歌うシーン       涙のシーン
연주 장면         노래 장면       감정신
ヨンジュチャンミョン   ノレチャンミョン カムジョンシン

 

どんなにウォンビンさんのことが大好きか、言葉では言い表せないくらいです。
얼마나 원빈 씨를 사랑하는지 말로는 도저히
표현 못 할 정도예요.

マナ ウォンビンシル サランハヌンジ マロヌン トジョイ
ピョヒョン モタル チョンドイェヨ

 

この間、韓国へ旅行しました。
얼마 전에 한국에 여행 다녀왔어요.
マ ジョネ ハングゲ ヨヘン タニョワッソヨ

 

初めての韓国旅行だったので、とても楽しかったです。ソウルはとても活気のある街ですね!
처음으로 다녀 온 한국 여행이어서 아주
즐거웠어요. 서울은 꽤 활기 찬 곳이네요.

チョウムロ タニョオン ハングンヨヘンイオソ アジュ
チュゴウォッソヨ。ソウルン クェ ファギ チャン ゴシネヨ

 

もしかしたらビョンホンさんに会えないかな、と少し期待もしていたのですが・・・笑。
혹시 병헌 씨를 만날 수 있지 않을까 조금 기대도 했었는데요….ㅋㅋ
ビョンホンシル マンナス イッチ アヌカ チョグ キデド
ヘッソンヌンデヨ

 

ぜひまたヒョンジュンさんの国を訪ねてみます。
꼭 다시 현중 씨 나라를 방문할게요.
タシ ヒョンジュンシ ナラル パンムナケヨ

 

今度、韓国へ旅行に行きます。ひと目でもお会いできたら・・・なんて期待しちゃいます。
이번에 한국에 여행 가요. 꼭 한 번만이라고 뵐 수
있다면・・・그런 기대를 해요.

イボネ ハングゲ ヨヘンガヨ。コッカンボンマニラド ペ
イッタミョン・・・クロンキデルヘヨ

 

私たちは韓国と日本と離れたところにいますが、私の心はいつもシフさまの傍にあることを忘れないでください。
우리는 한국과 일본에서 떨어져 살지만 제 마음은
시후 님 곁에 있다는 걸 잊지 마세요.

ウリヌン ハングックァ イルボネソ トロジョ サジマン チェ マウムン
シフ ギョッテ イッタヌン ゴ イッチ マセヨ

 

ヨンジュンさんの演技を生の声で聞きたくて、韓国語の勉強も始めました。
용준 씨의 연기를 실제 목소리로 듣고 싶어서
한국어 공부도 시작했어요.

ヨンジュンシエ ヨンギルチェ モソリロ トゥッコ シポソ
ハングゴ コンブド シジャッケッソヨ

 

台詞を繰り返し聞いているうちに、少し聞き取れるようになってきた気がします。
대사를 되풀이 듣는 사이에 조금 알아들을 수

있게 되었던 것 같아요.
テサル テプリ トゥンヌン サイエ チョグ アラドゥル
イッケ テオットン ゴッカッタヨ

 



 

以上です。

韓国旅行にいってきたばかりという方は、スターへの「行ってきました」アピールに是非お役立てくださいね。

次回の「ハングルでファンレター」は手紙の結びの言葉です。






 



  

Leave a Comment


NOTE - You can use these HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA




Copy Protected by Tech Tips's CopyProtect Wordpress Blogs.